Tuesday, October 11, 2005

Italian: A Beginner's Guide

As I finish up packing for Italy, I asked Arielle to throw together a few important phrases that she thinks I'll need for my trip. Here's what she came up with, and here's why she's one of my favorite people:

ITALIAN: A BEGINNER'S GUIDE

If you’re gonna spew, spew in this.” Se pensi di sboccare, sbocca qua.”

No, I think you look fantastic in Spandex. Really.” No, penso che i pantaloni di lycra ti stanno molto bene. Juro.

Excuse me, but I think you just dropped this condom.” Mi scusi, ma penso che lei ha perso questo preservativo.

“Did it hurt when you fell from heaven?” Ti ha fatto male quando sei cascata dal paradiso?

"If it weren't for my horse, I never would have made it through that last year of college": Se non fosse stato per il mio cavallo, non avrei mai finito l'ultimo anno di università.

“You make me feel like a natural woman.” Mi rendi una donna naturale.

“Excuse me, but where do all the high school girls hang out?” Mi scusi, ma dove posso incontrare raggazze del liceo?

“Are there any U2 tickets left? I’d be willing to sell my mother.” Avresti altri biglietti per il concerto dei U2? Sarei disposto a vendere mia mamma.

“Where can I get a shot of tequila for 1 Euro?” Esiste un bar dove posso comprare un tequila per solo un euro?”

“Do you sell midgets?” Vendete nani?

“You are in the situation room.” Sei nella stanza di situazione.

“The roof, the roof, the roof is on fire.” Il tetto, il tetto, il tetto è sotto fuoco.

“Could you please put him/her through to my voicemail.” Potresti trasferire la chiamata alla mia segreteria telefonica?

“Personally, I am of the belief that there have been enough bad movie versions of Jane Austen’s Pride & Prejudice.” Personalmente, ritengo che ci sono stati abbastanza difettose versioni film di “Orgoglio e Prejudizio” di Jane Austen.

“Good luck with those rape allegations.” Buona fortuna con quelle allegazioni di violenza.

“I’ve had better.” Ho avuto di migliore.

“My dog has severe flatulence. Might you prescribe him some medication?” Il mio cane scoreggia sempre. Potresti darlo delle medicine?

1 comment:

Fatman said...

Also ask her to translate the phrase " What is the best way to dispose a decapitated body?". I hear most Italian hotels charge quite a bit extra for a 'corpse removal fee' where as most other civillized countries it is included in the room hire fee, like the breakfast.